茄子ネタ調査中

茄子は英語でeggplantとも言う。
『卵を割って中身が落ちる形』に似てるから?
殻はヘタ部分で、ぬるっと出た黄身と白身で実の部分、とか?
と思って調べたけど、そういう記載は無かった。少なくともウェブには。
ナスの種類で白いのもあって、その外見から卵植物と呼ばれ始めたんだと。


別の呼び名のaubergineの方は、何も想像できない分だけ、いかにも固有の名詞ですって感じで好きだな。
ひょっとしてこれも、語源のサンスクリット語では卵植物っていう意味なんです、とか言われると元も小も無いんだけどね。
でもなんつうか、想像できない単語で言われた方が、なんか不思議なわからない感じがした方が、ありがたみを感じるっていうか。一目置いて見るっていうか、気に留めておくっていうか。


まあだからナンだよって、ナンでもないですけど。