引き続きしあわせ

昨日の続きで、うちにある辞書を色々調べてみました。
やっぱ重いだけじゃなくて、たまに役立ちます。


コラージュのため中身がちぎられている独英/英独辞書は、ひょっとしてもうluck無いかも?と思ったけど、ギリギリセーフ。luckありました。Glueckもありました。
まだちぎってない英英と独和と独独も見てみたけれど、どうやら、


◎luckは運でもあるし、幸運の場合もある。不運でもある。(=fate?)
◎Glueckは幸せのみ。運は別単語で、それ単体ではハッピーを意味しない。


ということみたい。・・・たぶん、ね。
俺の持ってる独独は、外国語としての独独辞書だから、ドイツ人の使う広辞苑とか類語辞典みたいなのがあったら、それにはもっと広い意味が書いてあるかもね。


だからなんだって?
いや、面白くない?ああそういうことね、って。(←意味不明)
例えば「運命」「天命」「星回り」「運勢」と言ったときに、自然に良い意味も含む可能性があるってことでしょ(?)。
こっそり使えそうじゃん(←なんかNLPの匂い?)!


まあなんだな。少なくともこれだけしあわせしあわせって言ってんだから、私には良いしあわせが巡ってくるんじゃないかと思います。
もともと運は良い方なので、言おうが言うまいが幸運なんですけど^^: